layrrin (layrrin) wrote in euro_royals,
layrrin
layrrin
euro_royals

Categories:

Поездка в Шотландию герцога и герцогини Кембриджских: день второй

Сегодня - первый день заседаний Генеральной ассамблеи церкви Шотландии. Начало заседания будет предварено церемонией открытия, на которой должен присутствовать Лорд Генеральный Комиссар.

Уильям отправился на ассамблею:




Заседание ассамблеи можно будет посмотреть онлайн - на сайте идёт прямая трансляция.

Утром, ещё до начала ассамблеи, аккаунт герцога и герцогини Кембриджских поделился небольшим видео с подписью: "Доброго утра из Эдинбурга":



Перед тем, как отправиться на Генеральную ассамблею церкви Шотландии принц Уильям пообщался с первым министром Шотландии Николой Стерджен и священнослужителями.





Торжественное шествие на ассамблею:








Во время церемонии открытия Генеральной ассамблеи церкви Шотландии герцог Кембриджский произнес речь.






[Речь герцога]
Преосвященныеэй и досточтимый!

Ее Величество Королева попросила меня приехать сюда лично, чтобы заверить вас в ее обещании сохранять и защищать права и привилегии Церкви Шотландии.

Председатель, прежде всего позвольте мне тепло поздравить вас с назначением и пожелать вам всего наилучшего и успешного года работы в этой должности.

Вы не новичок в общественной жизни, так как служили правительству и парламенту в Холируде и Вестминстере с большим отличием в течение почти 40 лет.

В то время вы добросовестно представляли интересы своих избирателей на Оркнейских и Шетландских островах, неся голос некоторых из самых отдаленных уголков Шотландии.

Ваше назначение председателем расширяет это служение, на этот раз на духовной стезе для Церкви Шотландии.

Кэтрин и я с нетерпением ждем поездки на Оркнейские острова в конце этой недели.

Насколько я понимаю, это будет первый визит лорда Верховного комиссара на островп.

Я надеюсь, что нам повезет с погодой!

Председатель, церковь Шотландии оказала вам высшую честь, попросив вас исполнять эту роль.

Вы опытны в политическом смысле, но вы лишь второй старейшина, занимающий пост председателя.

Я знаю, что вы откроете для взглядов иную ценную перспективу.

Генеральная Ассамблея и церковь Шотландии в целом извлекут огромную пользу из вашего опыта, мудрости и, прежде всего, вашей веры в ходе обсуждений на этой неделе и в предстоящие месяцы.

Преосвященный и досточтимый, прошу вас сесть.

Однажды я буду обязан принести клятву поддерживать и сохранять безопасность и независимость церкви Шотландии.

Это соглашение означает взаимное уважение, терпимость и понимание, которые характеризовали отношения между сувереном и церковью на протяжении последних трехсот лет.

Ее Величество всегда придавала огромное значение ежегодному личному назначению Лорда Верховного Комиссара. Это свидетельствует о подтверждении этих ценностей и признании той неотъемлемой роли, которую церковь играет в жизни Шотландии.

Поэтому мое назначение - это большая честь.

Сегодня мой долг - говорить, но в равной степени я здесь, чтобы слушать.

В Шотландии на этой неделе мои глаза и уши будут постоянно открыты.

Так много всего, что нужно увидеть и услышать...

То, как вера проявляется в повседневной жизни людей и в работе Шотландской церкви.

И проблемы и возможности, с которыми сталкиваются люди, старые и молодые, их надежды и чаяния на будущее.

В течение следующих нескольких дней в разных частях Шотландии я буду стремиться узнать, как люди и организации решают некоторые из самых больших проблем нашего времени, включая вопросы психического здоровья, борьбу с бездомность и наркоманией.

И вы не удивитесь, услышав, что я с нетерпением жду примеров того, как инновации и решительные амбиции могут помочь найти решения глобальных экологических проблем, с которыми мы все сталкиваемся на этой планете.

Больше всего я хочу признать и отметить блестящую работу, полную сострадания, которую шотландцы проделали и продолжают делать, чтобы поддержать друг друга во время этой ужасной пандемии.

Пока мы сейчас здесь говорим, эта работа продолжается по всей Шотландии, чтобы не допустить индийский вариант развития событий.

Кэтрин и я очень разочарованы тем, что на этой неделе мы не сможем посетить Глазго, где, помимо прочего, мы планировали провести концерт для местных героев в Barrowlands. Мы с нетерпением ждем возможности скоро приехать сюда снова.

Поскольку мы пытаемся выйти из долгого периода неопределенности, я благодарен за шанс, который у меня будет на этой неделе, чтобы по-настоящему выслушать, со смирением и состраданием, многих людей в Шотландии, из всех слоев общества, разных традиций и всех конфессий.

Было предложено, чтобы я руководствовался наставлением из Книги Притчей Соломоновых 19:20: "Слушайся совета и принимай наставления, чтобы ты мог обрести мудрость в будущем".

И, конечно же, сам Иисус выразился более лаконично: "Имеющие уши да услышат".

Я знаю, что все эти и многие другие вопросы станут частью ваших обсуждений на Генеральной Ассамблее на этой неделе.

Я желаю вам всего наилучшего во время этих обсуждениях, и я с нетерпением жду ваших выводов и поделюсь некоторыми своими размышлениями во время церемонии закрытия.

Генеральная Ассамблея в этом году будет сильно отличаться от обычной - и, признаюсь, странно произносить эту речь, глядя в камеру, а не в море лиц, которые, как я знаю, обычно заполняют этот зал.

Споры по поводу Zoom, конечно, порождают свои уникальные проблемы. Но помните, председатель, в отличие от своих предшественников, стоявших перед залом, полным комиссаров, вы полностью контролируете кнопку отключения звука.

Помимо того, что будет сказано на этой неделе, я хочу вам кое-что ещё сказать.

Шотландия невероятно важна для меня и всегда будет занимать особое место в моем сердце.

Я приезжаю в Шотландию с детства.

Подрастая, я видел, как бабушка наслаждается каждой минутой, которую проводит здесь.

И мой отец никогда не бывает счастливее, чем когда гуляет среди холмов.

Мое детство было полно праздников, когда я весело проводил время на свежем воздухе и купался в озерах, устраивал семейные барбекю с моим дедушкой.

Я провел четыре очень счастливых и формирующих личность года обучения в Сент-Эндрюсе. Город и студенты оставили меня в покое, чтобы я жил обычной студенческой жизнью, позволяя мне разделять их свободу и наслаждаться их пабами.

Я проходил обучение в качестве пилота в Инвернессе. Для меня было честью не только насладиться духом товарищества, но и увидеть величественные достопримечательности Шотландии с воздуха.

В общем и целом, Шотландия - источник моих самых счастливых воспоминаний.

Но еще и самых печальных.

Я был в Балморале, когда мне сказали, что моя мать умерла.

Все еще в шоке, я нашел убежище на службе в церкви тем же утром.

И в последовавшие за этим мрачные дни горя я находил утешение в шотландской природе.

В результате связь, которую я чувствую с Шотландией, навсегда останется прочной.

И все же рядом с этим болезненным воспоминанием есть и одна большая радость.

Потому что именно здесь, в Шотландии - ровно двадцать лет назад - я впервые встретил Кэтрин.

Излишне говорить, что город, где вы встретили свою будущую жену, занимает особое место в вашем сердце.

Джордж, Шарлотта и Луи уже знают, как дорога Шотландия для нас обоих, и они тоже начинают создавать свои собственные счастливые воспоминания.

Мы не сомневаемся, что они вырастут, разделяя нашу любовь и связь с Шотландией от Высокогорья до Центрального пояса, от островов до границ.

Я знаю, что для многих людей в Шотландии и за ее пределами церковь была важным убежищем в прошедший невероятно сложный год пандемии.

Страна в карантине, школы закрыты, экономика застопорилась.

Национальные учреждения взяли беспрецедентный контроль над нашей повседневной жизнью, чтобы обеспечить нам всем безопасность.

Национальная служба здравоохранения работала на пределе, и люди в Великобритании пережили невыносимое горе и подверглись суровому испытанию для своего психического здоровья.

Тем не менее, посреди этой боли и замешательства было воодушевляющим наблюдать, как дух сообщества был несломлен.

Жизнь стала более частной, и небольшие организации быстро внедрили инновации и адаптировались к заботе о наиболее уязвимых слоях общества.

Пример тому - Шотландская церковь.

Закрытие дверей церкви во время Великого поста в прошлом марте, должно быть, было душераздирающим.

Естественный способ, которым служители привыкли утешать и направлять нуждающихся, был невозможен.

Тем не менее, местные общины, возглавляемые творческими и целеустремленными служителями и прихожанами, нашли свои собственные способы продолжать службу и оказывать пастырскую поддержку онлайн или по телефону.

Вы переосмыслили себя, помогая достучаться до тех, кто в этом больше всего нуждается...

Так что, хотя это может показаться странным, это почти более уместно, что большинство людей присоединяются к Генеральной Ассамблее на этой неделе через Zoom, не выходя из своих гостиных и кухонь.

Потому что именно там церковь действительно ожила во время пандемии.

Вы вышли за пределы своих собраний, чтобы стать посланниками поддержки и утешения для всего сообщества.

Вы привлекли новых участников к онлайн-сервисам со всего мира.

Вы приняли перемены и обрели новую жизнь, цель и энергию благодаря своей готовности адаптироваться.

И я полагаю, что некоторым из нас вновь вспомнят, что истинная сила церкви и, возможно, ее будущее заключается не просто в зданиях, которые мы все любим, но в ценностях мира, исцеления и "любви к ближнему", которые живы в наших приходах и общинах.

Преосвященный, от имени ее Величества я приглашаю вас продолжить дело, ради которого вы собрались, и да пребудут с вами руководство и благословение Всемогущего Бога.


Памятные фото:

С Верховным председателем ассамблеи церкви Шотландии Джимом Уоллесом, лордом Танкернесом:



С Верховным председателем ассамблеи церкви Шотландии Джимом Уоллесом, лордом Танкернесом, и первым министром Шотландии Николой Стерджен:



С бывший Верховным председателем ассамблеи церкви Шотландии преподобным доктором Мартином Фэйром, его женой Элейн и первым министром Шотландии Николой Стерджен:



С Верховным председателем ассамблеи церкви Шотландии Джимом Уоллесом, лордом Танкернесом, леди Уоллес и первым министром Шотландии Николой Стерджен:



После первого заседания Генеральной ассамблеи церкви Шотландии герцог Кембриджский посмотрел в пабе Эдинбурга финал Кубка Шотландии по футболу вместе с работниками служб экстренного реагирования и их семьями. Эта встреча - возможность поблагодарить их за тяжелую работу и жертвы во время пандемии.

Разговор шел в том числе и о том, как остро стоили вопросы о психическом здоровье во время напряжённой работы в период карантина, и как работники экстренных служб с ними справлялись.









В твиттере Кенсингтонского дворца герцог поздравил команду Сент-Джонстон с победой в финале. Сент-Джонстон обыграл Хиберниан со счетом 1:0.

В твиттере Кенсингтонского дворца поделились роликом о вчерашнем визите герцога на стадион и сегодняшнем просмотре финала Кубка Шотландии.



"Футбол силен во многих отношениях. Не только своей способностью объединять людей, как вчера и сегодня, но и тем, как он использует свою платформу для продолжения разговора о психическом здоровье".

Это сообщение отсылает опять к тнициативе Heads Up. В рамках этой инициативы спортсмены, преимущественно футболисты, рассказывают о своих психических проблемах и о том, как они справляются с ними. Главная цель инициативы - снятие стигматизацию с мужчин, к которым в обществе предъявляются более строгие требования в рамках психического здоровья. Heads Up - часть программы Heads Together Королевского фонда герцога и герцогини Кембриджских по поддержки психического здоровья населения.

В завершении дня герцог Кембриджский попробовал себя в тестовом заезде за рулём электромобиля Extreme E Odyssey во время своего визита на гоночную трассу Нокхилл в округе Файф, Шотландия. Extreme E - это новая серия гонок по бездорожью, в которой демонстрируются электрические внедорожники и футуристические технологии в самых отдаленных и сложных условиях мира. Помимо развлекательной цели, организаторы гонок ставят перед собой цель показать, что на экологичных автомобилях так же можно устраивать гонки, чтобы в будущем заменить текущие гонки мира вот такими.












Согласно придворному циркуляру в этот день в перерывах между основными визитами герцог посетил церковную службу.




Подробнее про визит и роль Лорда Верховного Комиссара Генеральной ассамблеи церкви Шотландии в посте про первый день визита.

День первый
День второй
День третий
День четвертый
День пятый
День шестой
День седьмой
Tags: uk - Герцог Кембриджский, Королевская семья Британии
Subscribe

Recent Posts from This Community

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 79 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →

Recent Posts from This Community