layrrin (layrrin) wrote in euro_royals,
layrrin
layrrin
euro_royals

Categories:

Островитяне, которые считают принца Филиппа божеством, расстроены из-за его болезни.

Племя с тихоокеанского острова с 1974 года поклоняется принцу Филиппу как "богу, а не человеку", сообщает New-York Times.

Герцог был госпитализирован 16 февраля из-за неназванной инфекции, но новости о болезни члена королевской семьи только сейчас достигли острова Танна в южной части Тихого океана, где примерно 700 представителей одного племени поклоняются Филиппу как богу.



Жители деревне Яохнанен в ​​тропическом лесу считают, что муж королевы Елизаветы II происходит от духов предков, которые охраняют их.

Жан-Паскаль Ваэ из Культурного центра Вануату на острове сказал NYP, что планировал рассказать местным жителям о состоянии герцога Эдинбурского в субботу.

"Многие люди здесь будут очень обеспокоены, когда услышат эту новость, - сказал NYP Дэвид Нилво, региональный менеджер по туризму. - Они бережно сохранили верование в принца Филиппа, как одну из своих культурных ценностей".


Это верование похоже на типичные карго-культы, возникшие после Второй Мировой Войны, когда выходцы с различных тихоокеанских островов обожествляли вещи или людей, которые осуществляли доставку товаров из более технологически развитых стран.

Но обожествление принца Филиппа, закрепилось почти полвека назад в 1974 году, ещё до того, как архипелаг Вануату получил независимость в 1980 году. В 2974 году его Королевское Высочество сопровождал королеву Елизавету в столицу страны Порт-Вила на борту королевской яхты "Британия".

Одним из гребцов, доставлявших королевскую чету на берег, был парень из Танна, молодой вождь по прозвищу Джек, - вспоминает бывший представитель Букингемского дворца Дики Арбитер. - Он решил, что Филип - воин из давних времен, который спустился с гор и отправился в Англию в поисках невесты. И, так как он сумел жениться на самой королеве, то он бог".

Вскоре по острову поползли слухи, что герцог был реинкарнацией хранителя Танна.

"С точки зрения верующих, он не англичанин, а существо с их острова, - говорит антрополог Кирк Хаффман.
- Первоначальныйй дух, который в нем сейчас пребывает, принадлежит их острову. Иногда они слышат его голос, но не видят".

Последователи, некоторые из которых до сих пор носят традиционные юбки из травы, хранят небольшую коллекцию подарков от принца Филиппа, который, по словам Дики Арбитра, "с уважением отнёсся к проявляемому к нему вниманию и был очень польщен им".


Вождь Джек из Танна и другие островитяне с фотографиями принца Филиппа

Коллекция включает выцветшую фотографию герцога, позирующего в костюме с Нул-Нул, традиционным вануатским охотничьим орудием, часто используемым для загона диких свиней, которое он получил от вождя поемени Джека. На другом снимке он встречает делегацию из пяти мужчин Таннеса в Виндзорском замке в 2007 году.

Хаффман сказал, что люди племени будут полны печали, когда узнают о состоянии своего королевского идола.

"Они надеялись, что он вернется лично, но вероятность этого сейчас очень мала, - добавил Хаффман, - но они воображают, что его дух может вернуться на остров".

Принц Чарльз, провел четыре часа в Вануату в апреле 2018 года. Член племени Джимми Джозеф подарил Чарльзу резную деревянную трость для его отца.

Передавая трость в аэропорту Порт-Вила, Джозеф сказал Чарльзу: "Это поможет твоему отцу ходить, потому что он уже очень старый".

"Они будут в трауре, когда герцога не станет, - говорит Хаффман. - Будет ритуальный плач, а также серия танцев, которые символизируют историю острова".

Ученый сказал, что островитяне верят, что дух Филиппа "вернется на Танну" и что все продолжится с "преемником принца Филиппа, принцем Чарльзом".
Tags: uk - Герцог Эдинбургский, uk - Принц Уэльский, Королевская семья Британии
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 8 comments